ISSN: 2265-6294

Lexical Relations of English and Arabic Verbs in Biblical and Quranic Verses of Supplication

Main Article Content

Maryam Na'eem Mikhtadh,Kamal G. Nasir

Abstract

This systematic, descriptive, qualitative, and quantitative contrastive study is devoted to analysing lexical relations that the verbs of supplication involve in the target texts of the two languages. It is concerned with the main specific relations involving (synonymy, antonymy, homonymy and polysemy) in the English version of the Holy Bible and the Glorious Qur'an (Verses of Supplication). This study attempts to answer the question, what are the similarities and differences in using lexical relations in the target religious texts? Furthermore, what types of these relations are used in the English version of the Holy Bible and the Glorious Quran (Verses of Supplication).? This paper aims to reveal the similarities and differences of lexical relations and their types in the two languages. Additionally, these relations and their classes are discussed and illustrated. The similarities and differences are explained in the theoretical and practical comparison of these lexical relations and their types in English and Arabic religious texts. Moreover, the highest and lowest percentage of similarities and differences between verbs of supplication in the target religious texts are highlighted. The current study is divided into five sections. The first section is the introductory one that discusses this study's problems, hypotheses, aims, limits, procedures, and significance. The second section is devoted to the theoretical background of the English and Arabic definitions of lexical semantics and lexical relations and the classifications of these lexical relations in both languages. The third section focuses explicitly on methodological considerations. In addition, this section includes previous studies. The fourth section analyses the target verbs using these linguistic, semantic phenomena. Finally, the conclusions of this study are shown in section five. Furthermore, it has some recommendations and suggestions for further studies.

Article Details